Thể loại Văn học tập nước ngoài
Tác giả Jonas Jonasson
NXB NXB Trẻ
Công ty vạc hành NXB Trẻ
Số trang 388
Ngày xuất bản 02-2017
Giá bánXem giá chỉ bán

Giới thiệu sách

Tác phẩm hài hước theo phong cách sâu cay quen thuộc, nhưng mà vẫn rất là nhân văn. Cha nhân vật dụng bị làng hội gạt xuống đáy: Một phụ nữ mục sư bị bạo hành từ nhỏ và ép theo tuyến đường mình không muốn; tên lưu manh khiến cho một hotel tình yêu, với tên gần kề thủ. Bộ ba căm phẫn xã hội này tìm kiếm mọi cách để kiếm tiền, bất kể thủ đoạn, báng bỏ vào đức tin cùng trục lợi từ lòng nhân ái. Trớ trêu thay, số đông thủ đoạn ấy cho dù giúp chúng kiếm được không ít tiền tuy vậy rồi cũng của thiên trả địa. Cho tới một ngày bọn chúng cũng quyết định làm hòa với cuộc đời và bé người.

Bạn đang xem: Review Sách Anders Sát Thủ Cùng Bè Lũ



Le Phuong

giống hệt như quyển trước “Ông già trăm tuổi trèo qua cửa ngõ sổ…”, quyển này cũng viết giao diện hài hài ngớ ngẩn do vậy nhưng lại rất ý nghĩa sâu sắc nhân văn. Tuy vậy người dịch quyển này không hay bằng người dịch “Ông già trăm tuổi…”, tôi có cảm giác dịch trả này trẻ con hơn tương đối nhiều nên lối hành văn dịch khôn xiết “facebook status” xuất xắc blog chứ không hẳn văn phong văn học. Đọc nghe rất khó chịu, ví như “vi diệu” “ngay tắp lự” & mấy từ khác mà không có trong trường đoản cú điển Việt- Việt. Còn “ổng” ổng “tui” tui nghe cũng phát mệt (nếu dịch từ bạn dạng tiếng Anh chắc bạn ta cũng ko ghi là Ải Ải hay hỉ hỉ đâu nhỉ?) – dịch trả quyển trước đâu cần phải dùng những ngôn từ facebook do vậy mà vẫn truyền cài đặt được sự vui nhộn của truyện? Vả lại, đấy là sách văn học tập chứ không phải facebook status tốt blog.

Còn đoạn “táo rụng không xa cây gia phả”: tôi đoán là do dịch giả đang dịch cực kỳ sát thành ngữ giờ Anh “the táo doesn’t fall far from the tree” cơ mà thành ngữ giờ Việt tương đương tôi nghĩ đơn giản chỉ là “con bên tông không giống lông cũng giống cánh” :((

Lê Quốc Thắng

văn phong của tác giả theo hình dạng tiếu lâm, trang bị sẽ khiến cho tôi cảm xúc hấp dẫn, sảng khoái và nhảy cười phấn khởi qua vài chương truyện khởi đầu.


Nhưng càng phát âm về sau, tôi càng cảm thấy biện pháp viết của người sáng tác không trau chuốt. Hệ thống xây dựng nhân thiết bị truyện sơ sài, khiến cho tôi không thể có ấn tượng với bất kì nhân đồ dùng nào. Các trường hợp tuyến tính xuyên suốt truyện hiểu nhàm chán, ngang phè, và không còn có điểm nhấn, không có nút thắt, trường đoạn cao trào như thế nào cả.

Xem thêm: 9 Lái Xe Cho Samsung Việc Làm, Tuyển Dụng 09/2021, Việc Làm Lái Xe Tai Tại Bắc Ninh

Truyện liên tục trích dẫn các chi tiết liên quan đến Thiên Chúa giáo, gớm thánh, tôi tuy không theo đạo nhưng vẫn cảm thấy tác giả đã xúc phạm quá đà vào nghành này..

Điểm cộng duy nhất chắc hẳn rằng chỉ là vài chương truyện khởi động thu hút của tác giả, bìa trình diễn đẹp. Suy đến cùng, theo cảm nhận cá nhân của tôi, đây không hẳn là tác phẩm cho người đọc nghiêm túc.

Phan Ngọc Linh

phù hợp ngôn từ vui nhộn của Jonas Jonasson, theo cảm nhận của chính bản thân mình thì Anders sát thủ cùng bè cánh không tuyệt vời bằng Ông trăm tuổi trèo qua hành lang cửa số và bặt tăm và cô gái mù chữ phá bom nguyên tử. Tuy nhiên, trên đây vẫn là 1 trong quyển sách hay, niềm vui và rất đáng để đọc.