7 Viết về buổi tiệc sinh nhật bằng tiếng Trung7.1 bài văn mẫu mã số 17.2 bài bác văn mẫu số 27.3 bài xích văn mẫu mã số 3:

生日快乐!/shēngrì kuàilè!/: Sinh nhật vui vẻ! là câu mà ai ai cũng mong ao ước nhận được mỗi một khi sinh nhật đến. Hình như còn có những phương pháp chúc mừng sinh nhật bởi tiếng Trung nào không giống nữa. Hãy cùng cửa hàng chúng tôi tìm phát âm trong chủ đề này nhé

*
*
*
*
*
*

Thời gian vẫn vẫn trôi, quá qua bước chân của tuổi trẻ, tôi đang ở đó! hoàn toàn có thể bảy mươi tám mươi của công ty chúng tôi vẫn là bà mẹ tốt. Tôi mong muốn rằng tất cả những điều tốt đẹp sẽ tới như ước ao đợi, và tôi mong muốn rằng các bạn sẽ được tinh chế.

Bạn đang xem: Chúc mừng sinh nhật bằng tiếng trung phiên âm

不念过往,不畏将来,不忘初心,送自己一句矫情洋气有深度的生日祝福语,祝自己生日快乐!

Bù niàn guòwǎng, bù wèi jiānglái, bù wàng chūxīn, sòng zìjǐ yījù jiǎoqíng yángqì yǒu shēndù de shēngrì zhùfú yǔ, zhù zìjǐ shēngrì kuàilè!

Đừng đọc quá khứ, chớ sợ tương lai, đừng quên trái tim ban đầu, hãy gửi cho bạn một lời chúc mừng sinh nhật sâu sắc và chúc các bạn sinh nhật vui vẻ!

愿从此生活多一点小幸运,一路走来好的坏的都感激,希望所有的美好与温暖都如期而至,我们要一直走下去。

Yuàn cóngcǐ shēnghuó duō yīdiǎn xiǎo xìngyùn, yīlù zǒu lái hǎo de huài de dōu gǎnjī, xīwàng suǒyǒu dì měihǎo yǔ wēnnuǎn dōu rúqí ér zhì, wǒmen yào yīzhí zǒu xiàqù.

Tôi hy vọng những điều như ý sẽ đến. Tôi biết ơn tất cả những điều giỏi và xấu. Tôi hy vọng rằng tất cả những điều tốt đẹp và ấm cúng sẽ mang lại như muốn đợi. Họ sẽ ráng gắng.

愿你眼里藏着太阳,笑里全是坦荡,卡里全是钞票,生日快乐。

Yuàn nǐ yǎn lǐ cángzhe tàiyáng, xiào lǐ quán shì tǎndàng, kǎ lǐ quán shì chāopiào, shēngrì kuàilè.

Có thể bạn che giấu mặt trời trong đôi mắt bạn, những niềm vui đều mở, đầy đủ tấm thiệp phần đông là tiền giấy, chúc mừng sinh nhật.

花朝月夕,如诗如画。祝你生日快乐、温馨、幸福……

Huā zhāo yuè xī, rú shī rú huà. Zhù nǐ shēngrì kuàilè, wēnxīn, xìngfú……

Hoa cùng bề mặt trăng, đẹp như tranh vẽ. Tôi chúc chúng ta sinh nhật vui vẻ, ấm áp, niềm hạnh phúc …

没有什么矫情有深度的话作为生日祝福语 只愿你在未来的日子里平安健康,在未来的日子里一切安好。

Méiyǒu shé me jiǎoqíng yǒu shēndù dehuà zuòwéi shēngrì zhùfú yǔ zhǐ yuàn nǐ zài wèilái de rìzi lǐ píng’ān jiànkāng, zài wèilái de rìzi lǐ yīqiè ān hǎo.

Không tất cả gì sâu sắc bằng khẩu ca như một lời chúc mừng sinh nhật. Tôi chỉ hy vọng rằng bạn sẽ bình an và khỏe khoắn mạnh trong số những ngày tới, và rất nhiều thứ sẽ giỏi trong hầu hết ngày tới.

如果你单身 我会依旧陪你欢声笑语,如果你结婚,我会带着真诚的祝福看你嫁给爱情。Happy Birthday。

Rúguǒ nǐ dānshēn wǒ huì yījiù péi nǐ huānshēng xiàoyǔ, rúguǒ nǐ jiéhūn, wǒ huì dàizhe zhēnchéng de zhùfú kàn nǐ jià gěi àiqíng.Happy Birthday.

Nếu các bạn còn độc thân, tôi vẫn sẽ cười và cười với bạn. Nếu khách hàng đã kết hôn, tôi sẽ cho chính mình thấy một tình cảm với một phước lành chân thành. Chúc mừng sinh nhật

我在那盛开的兰花瓣上写出对你无穷的思念与祝福,并祝你生日快乐!

Wǒ zài nà shèngkāi de lán huābàn shàng xiě chū duì nǐ wúqióng de sīniàn yǔ zhùfú, bìng zhù nǐ shēngrì kuàilè!

Tôi đã viết những suy nghĩ và lời chúc mừng hạnh phúc vô hạn của chính mình lên phần đa cánh hoa lan nở rộ và chúc các bạn sinh nhật vui vẻ!

没什么矫情洋气奔放有深度的生日祝福语,只是想祝你生日快乐开开心心一切顺心顺利,希望你在未来无数年的日子一如既往开心快乐幸福。

Méishénme jiǎoqíng yángqì bēnfàng yǒu shēndù de shēngrì zhùfú yǔ, zhǐshì xiǎng zhù nǐ shēngrì kuàilè kāi kāixīn xīn yīqiè shùnxīn shùnlì, xīwàng nǐ zài wèilái wúshù nián de rìzi yīrújìwǎng kāixīn kuàilè xìngfú.

Không gồm gì hotline là lời chúc tụng sinh nhật sâu sắc. Tôi chỉ hy vọng chúc chúng ta sinh nhật vui vẻ với hạnh phúc. Tôi hy vọng rằng bạn sẽ hạnh phúc cùng hạnh phúc giữa những năm tới.

Xem thêm: Bánh Đa Nem Loại Nào Ngon - Phân Biệt Bánh Tráng Và Bánh Đa Nem

让我为你祝福,让我为你欢笑,因为在你生日的今天,我的内心也跟你一样的欢腾、喜悦。祝你快乐!

Ràng wǒ wèi nǐ zhùfú, ràng wǒ wèi nǐ huānxiào, yīnwèi zài nǐ shēngrì de jīntiān, wǒ de nèixīn yě gēn nǐ yīyàng de huānténg, xǐyuè. Zhù nǐ kuàilè!

Hãy để tôi chúc phúc cho bạn, hãy nhằm tôi mang thú vui cho bạn, cũng chính vì vào ngày sinh nhật của công ty hôm nay, trái tim tôi cũng niềm hạnh phúc và niềm vui như bạn. Chúc các bạn hạnh phúc!

Viết về bữa tiệc sinh nhật bởi tiếng Trung

Bài văn mẫu số 1

Chữ Hán

弟弟的生日会

今年我弟弟过生日时,全家为他开了一个生日庆祝会。

在庆祝会上,妈妈送给弟弟一本书和一辆玩具车,爸爸送给弟弟一支黑色的笔和一个弟弟非常喜欢的玩具球,还另外给弟弟20加元让他看电影。我送给弟弟一只可爱的绒毛狗。弟弟的好朋友送给他一张很精美的生日卡和礼物。

我们在庆祝会上吃了一个很大的生日蛋糕,还吃了妈妈做的香甜的饭菜。吃完饭和蛋糕,大家玩了一会儿弟弟的新玩具后有些累,弟弟的朋友们回家了,我们也收拾了一下便睡觉了。弟弟的生日聚会很好玩。

Phiên âm

Dìdi de shēngrì huì

Jīnnián wǒ dìdi guò shēngrì shí, quán jiā wéi tā kāi le yí gè shēngrì qìngzhù huì.

Zài qìngzhù huì shàng, māma sòng gěi dìdi yī běn shū hé yí liàng wánjù chē, bàba sòng gěi dìdi yī zhī hēisè de bǐhé yí gè dìdi fēi cháng xǐhuān de wánjù qiú, hái lìngwài gěi dìdi èr shí jiā yuán ràng tā kàn diànyǐng. Wǒ sòng gěi dìdi yī zhī kě’ài de róng máo gǒu. Dìdi de hǎo péngyou sòng gěi tā yī zhāng hěn jīngměi de shēngrì kǎ hé lǐwù.

Wǒmen zài qìngzhù huì shàng chī le yí gè hěn dà de shēngrì dàngāo, hái chī le māma zuò de xiāngtián de fàncài. Chī wán fàn hé dàngāo, dàjiā wán le yíhuìr dìdi de xīn wánjù hòu yǒuxiē lèi, dìdi de péngyou men huí jiā le, wǒmen yě shōushi le yíxià biàn shuì jiào le. Dìdi de shēngrì jù huì hěn hǎowán.

Dịch nghĩa

Năm nay khi em trai tôi đón sinh nhật, cả gia đình tổ chức cho em một buổi tiệc chúc mừng.

Trong bữa tiệc, mẹ tặng kèm em 1 quyển sách cùng 1 xe đồ vật chơi, bố tặng em 1 cây bút màu đen và 1 quả bóng mà lại em khôn cùng thích, ngài ra còn mang đến em đôi mươi đồng để đi coi phim. Tôi thì khuyến mãi ngay em 1 chú chó bông rất rất đáng yêu. Anh em thì bộ quà tặng kèm theo em một lớp thiệp mừng sinh nhật siêu đẹp với quà sinh nhật nữa.

Chúng tôi đã ăn 1 chiếc bánh sinh nhật thật là to, còn nạp năng lượng 1 dở cơm rất ngon mà người mẹ nấu. Ăn xong anh chị cùng nhau đùa đồ chơi bắt đầu với em 1 thời điểm thì đã gồm chút mệt. Sau khi bạn bè của em trai ra về, cửa hàng chúng tôi cũng dọn dẹp rồi đi ngủ. Buổi tiệc sinh nhật củ em trai rất vui.‎

Bài văn chủng loại số 2

Chữ Hán

每个人都有自己的生日,这被认为是一年中最重要、最有意义的一天。我两天前刚参加了一个生日聚会。那天是我最好的朋友的生日,她19岁了。这只是一个简单的聚会,约有10人出席。它没有复杂的装饰,没有任何气球或横幅在所有。院子里的家具放在花园的一角,让我们举办聚会。所有的客人都受到主人的热烈欢迎。我们精心挑选了一件漂亮的连衣裙和一束花作为她的生日礼物。她吹灭蜡烛后,我们祝她前途无量,然后他打开了所有礼物的包装。她一直非常高兴和高兴。之后,我们打开了充满活力的音乐,在聚会上尽情享受。令人兴奋的气氛真的使我们感到满意和满足。在聚会上玩得很开心之后,我们意识到已经10点了,必须回家。

Pinyin

Měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de shēngrì, zhè bèi rènwéi shì yī nián zhōng zuì zhòngyào, zuì yǒu yìyì de yītiān. Wǒ liǎng tiān qián gāng cānjiāle yīgè shēngrì jùhuì. Nèitiān shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu de shēngrì, tā 19 suìle. Zhè zhǐshì yīgè jiǎndān de jùhuì, yuē yǒu 10 nhón nhén chūxí. Tā méiyǒu fùzá de zhuāngshì, méiyǒu rènhé qìqiú huò héngfú zài suǒyǒu. Yuànzi lǐ de jiājù fàng zài huāyuán de yījiǎo, ràng wǒmen jǔbàn jùhuì. Suǒyǒu de kèrén dōu shòudào zhǔrén de rèliè huānyíng. Wǒmen jīngxīn tiāoxuǎnle yī jiàn piàoliang de liányīqún hé yī shù huā zuòwéi tā de shēngrì lǐwù. Tā chuī miè làzhú hòu, wǒmen zhù tā qiántú wúliàng, ránhòu tā dǎkāile suǒyǒu lǐwù de bāozhuāng. Tā yīzhí fēicháng gāoxìng hé gāoxìng. Zhīhòu, wǒmen dǎkāile chōngmǎn huólì de yīnyuè, zài jùhuì shàng jìnqíng xiǎngshòu. Lìng rón rén xīngfèn de qìfēn zhēn de shǐ wǒmen gǎndào mǎnyì hé mǎnzú. Zài jùhuì shàng wán dé hěn kāixīn zhīhòu, wǒmen yìshí dào yǐjīng 10 diǎnle, bìxū huí jiā.

Dịch nghĩa

Mỗi người đều phải có ngày sinh nhật riêng rẽ của mình, ngày được xem như là quan trọng và chân thành và ý nghĩa nhất của năm. Mình new dự một buổi tiệc sinh nhật nhì ngày trước. Đó là buổi tiệc sinh nhật của đồng bọn của mình, hôm ấy vừa tròn 19 tuổi. Đó là một buổi tiệc đơn giản ko kể trời với tầm 10 bạn tham dự. Nó được trang trí 1-1 giản, không tồn tại bóng cất cánh hay băng rộn. Chiếc bàn ghế ngoài trời được đặt ở góc sân vườn để chúng mình tổ chức triển khai tiệc. Toàn bộ khách đến phần đa được công ty nhà đón nhận nồng nhiệt. Chúng mình đã cẩn thận chọn một mẫu váy thật xinh với một bó hoa như thể quà cho chính mình ấy. Sau khi chúng ta ấy thổi nến, chúng mình chúng chúng ta ấy sống niềm hạnh phúc và kế tiếp bạn ấy mở quà. Bạn ấy đã cực kỳ vui vẻ cả buổi. Sau đó, chúng mình bật nhạc sống động và tận hưởng bữa tiệc. Không khí náo nhiệt đích thực làm bọn chúng mình cảm thấy thoải mái và hài lòng. Sau khi chơi nhởi chúng mình nhận thấy đã 10 giờ buổi tối và đề nghị trở về nhà.

Bài văn mẫu số 3:

Chữ Hán

今天,我16岁了,所以我在家里举办了一个生日聚会。晚会从晚上7点开始,到10月15日晚上9点30分结束。我邀请了许多密友和密友参加聚会。桌上有一个两层的生日蛋糕,上面有十五支蜡烛。人们唱完“生日快乐”的歌后,我吹灭蜡烛,切蛋糕。大家一起吃蛋糕,一起去KTV玩小游戏。最后,我的朋友们回到了他们的家,虽然他们都很累,他们感到非常高兴。关于我,我把聚会打扫干净,然后就睡着了。

Pinyin

Jīntiān, wǒ 16 suìle, suǒyǐ wǒ zài jiālǐ jǔbànle yīgè shēngrì jùhuì. Wǎnhuì cóng wǎnshàng 7 diǎn kāishǐ, dào 10 yuè 15 rì wǎnshàng 9 diǎn 30 fēn jiéshù. Wǒ yāoqǐngle xǔduō mìyǒu hé mìyǒu cānjiā jùhuì. Zhuō shàng yǒu yīgè liǎng céng de shēngrì dàngāo, shàngmiàn yǒu shíwǔ zhī làzhú. Rénmen cánh mày râu wán “shēngrì kuàilè” de gē hòu, wǒ chuī miè làzhú, qiè dàngāo. Dàjiā yì qǐ chī dàngāo, yīqǐ qù KTV wán xiǎo yóuxì. Zuìhòu, wǒ de péngyǒumen huí dàole tāmen de jiā, suīrán tāmen dōu hěn lèi, tāmen gǎndào fēicháng gāoxìng. Guānyú wǒ, wǒ bǎ jùhuì dǎsǎo gānjìng, ránhòu jiù shuìzhele.

Dịch nghĩa

Hôm nay, tôi tròn 16 tuổi, bởi vì vậy tôi đã tổ chức triển khai một bữa tiệc sinh nhật tại nhà. Bữa tiệc bắt đầu lúc 7 giờ về tối và ngừng lúc 9 giờ trong vòng 30 phút ngày 15/10. Tôi đã mời khôn cùng nhiều anh em thân thiết và anh em thân thiết đến dự tiệc. Gồm một dòng bánh sinh nhật nhị tầng bên trên bàn cùng với mười lăm ngọn nến trên đó. Sau khoản thời gian mọi tín đồ hát bài “Happy Birthday”, tôi thổi nến và cắt bánh. Cùng ăn uống bánh và đến KTV nghịch mini game. Cuối cùng, chúng ta của tôi cũng trở về nhà của họ, mặc dù họ thường rất mệt nhưng ai cũng cảm thấy vô cùng vui. Về phần tôi, tôi dọn dẹp bữa tiệc và nằm ra ngủ.

Liên hệ với chuyên viên khi đề nghị hỗ trợ