Trên mạng làng hội, fan ta giỏi đăng status gồm kèm mẫu chữ Nupakachi. Vậy Nupakachi có ý nghĩa là gì? Nupakachi là tiếng của nước nào? Ai biết hoàn toàn có thể giải phù hợp dịch nghĩa góp ạ.Bạn đang xem: Hãy chờ đấy giờ đồng hồ anh là gì



Kendy Đạt
Nupakachi là phiên âm của câu giờ Nga nu, pogodi (Ну, погоди) tức là “hãy ngóng đấy” – thường dùng làm nói rằng vấn đề chưa hoàn thành ở đây, vẫn còn gặp gỡ lại nhau. Lời nói này trở nên lừng danh cùng với bộ phim hoạt hình Xô Viết thuộc tên. Hãy hóng đấy đã gắn sát với tuổi thơ tương đối nhiều thế hệ 8x và 9x. Hai nhân vật đó là sói cùng thỏ luôn đuổi bắt nhau, lúc không bắt được thỏ, sói tức buổi tối nói Ну, погоди – hãy ngóng đấy với cuộc đuổi bắt lại liên tục trong tập sau.
Bạn đang xem: Hãy đợi đấy tiếng việt

nam châm hút
Trích bài viết rất độc đáo của blogger Mr Dâu Tây: Nu-pa-ga-zi!!!
Có lẽ lôi kéo nhất đó là các nhân vật dụng trong truyện và phim – độc nhất vô nhị là năm nhân vật này:
1. Chiaki: bản thân chả biết được những gì về nhân thiết bị này kế bên chuyện nó luôn phải rất là cố lên! “Cố lên Chiaki!” Nghe có vẻ rất mệt. Chắc chắn nó hơi thiếu may mắn sao mà luôn luôn bị rơi vào tình thế tình trạng nặng nề xử nhỉ? Ít ra nó có không ít bạn đụng viên, nên cuộc sống đời thường vẫn tình cảm.
Xem thêm: Đăng Ký Đổi Giấy Phép Lái Xe Tphcm 2020, Đổi Giấy Phép Lái Xe
2. Ôsin: thêm một nhân trang bị của phim Nhật, cùng thêm một nhân vật dụng mà đề nghị luôn nỗ lực hết mình. (Người Nhật khổ nhỉ, cần cù làm câu hỏi hơn toàn bộ cơ thể Nghệ An luôn!) thiệt ra tôi đã học từ “ô-sin” trước khi tham gia học từ “người giúp việc”. Gồm một lần các bạn mình hỏi bản thân “Nhà Joe có tín đồ giúp việc không?” bản thân hỏi lại “Người giúp vấn đề là gì? bạn mình lý giải rồi bản thân nói “Tại sao bạn không cần sử dụng từ Ô-sin nhỉ?”. Đó là kiểu cải tiến và phát triển từ vựng “ngược lại” của người nước ngoài học tiếng Việt. Chắc chắn rằng người Việt sẽ học trường đoản cú “ki bo” trước lúc học từ “Suzuki”. Còn mình đã nói “Ối giời ơi, thằng này Suzuki thế!” mấy tháng bắt đầu biết “ki bo” là gì!
3. Chú “Nu-pa-ga-zi”: bản thân thực sự trù trừ nhân đồ dùng này là như thế nào, của cả tên của nó tôi cũng không biết. (Hình như nó là một trong những nhân vật dụng trong phim phim hoạt hình của Nga thì phải). Tôi chỉ biết khi mình siết chặt cầm tay, vẫy thật nhanh và nói “Nu-pa-ga-zi” với những người đã trêu chọc bản thân thì tín đồ ta đang cười bò ra nhưng thôi.
4. Tào Tháo: Về nhân đồ này tôi cũng chưa rõ. (Hình như ông là 1 trong vị thái giám ác liệt rất lâu rồi của trung hoa hay sao nhỉ). Dẫu vậy mình thừa biết khi ông đuổi mình thì tức là mình thực sự có vấn đề khẩn cấp! (Đừng gồm mất công giải thích nhé, mình thừa hiểu!
5. A.Q. bản thân được nghe biết nhân thiết bị này sau thời điểm bị một cô hà thành cho leo cây. (Người Tây nói phổ biến và fan Tây tên là Joe dành riêng cũng tốt bị mấy cô thành phố hà nội cho leo cây – ngán như nhỏ gián!) Biết là bị mang lại leo cây đề nghị mình tính tiền rồi vứt đi uống bia với mấy bạn đàn ông người Việt. Mình nói chuyện vừa leo cây đến họ nghe chấm dứt rồi bảo “Thôi, cũng chẳng sao, bao nhiêu là cô xinh, bao nhiêu là ‘cá’ ở dưới ‘biển’, mình có thân thương gì đâu!?” chũm mà chúng ta mình lại kêu ầm lên “Ối giời ơi, Joe A.Q. Nắm nhỉ!”. Có điều lúc ấy mình chưa chắc chắn từ A.Q là gì, bắt đầu biết từ “ắc quy” bắt buộc cứ tưởng ai đang lý giải có lẽ rằng cô bạn của chính bản thân mình không đến do chắc có vấn đề với xe cộ máy!